Skip to main content

Setara bibi under the lamp post - Literature - observerbd.com

Setara bibi under the lamp post - Literature - observerbd.com : The glittering city aroundLife is rich with red, blue light of neonWide sky over the headPieces of moonlight, scatteredAnd in that splashed pieces of meteorThose are taken by the scientists of NASASo height the civilization reachesThis city is the flow of happiness nowSome men like us pass the wayWith frustration

জীবনে জিততে হলে



f~wgKv

       পৃথিবীতে প্রতিটি মানুষই জিততে চায়। কিন্তু কেউ যখন জিতবে ঠিক একই সময়ে কাউকে না কাউকে তো হারতেই হবে। তাই এই হার জিতের খেলায় আপনি যদি বিজয়ীর তালিকায় থাকতে চান তাহলে আপনাকে অবশ্যই বেশ কিছু জিনিস মেনে চলতে হবে। এটা এমন বেশী কিছু নয়। আপনার জীবনের চলার পথে আপনি যা কিছু করছেন তাকেই সামান্য একটু গুছিয়ে নেওয়া আর কি। কিছু পরিকল্পনা, টুকপাক সতর্কতা, কিছু কিছু বিষয় মেনে চলা আর কি। এটা এমন কিছু নয়। আপনার জীবনেরই এক অংশ। আপনার জাপিত জীবন থেকে তেমন আলাদা কিছু তো নয়ই বরং তাকেই একটু আধটু শানিয়ে নেওয়া, পানিয়ে নেওয়া আর কি। আপনার সামান্য সদিচ্ছাই এর জন্য যথেষ্ট।

Avm‡j Avgiv PvB‡jB Avgv‡`i Rxeb‡K aviv‡jv K‡i wb‡Z cvwi| mvwR‡q wb‡Z cvwi g‡bi g‡Zv K‡i| †gwmi dzUej ˆkjxi wKsev †eKn¨v‡gi g‡Zv d¨vk‡bej Rxeb bvB ev n‡jv wKsev GB cvk¦©eZx© †`‡ki kvni“L bv nq bvB ev njvg Aš—Z Avwg Avgvi RxebUv‡K †Zv nv‡Zi gy‡Vvq ai‡Z cvwi| Gi Rb¨ wK Avm‡jB Lye †ekx wKQz cÖ‡qvRb, †gv‡UI bv| Avcbvi hv Av‡Q ZvB h‡_ó| Avcwb †hLv‡b `vwo‡q Av‡Qb ILvb †_‡KB ïi“ K‡ib| g‡b Ki“b Avcbvi Rxeb hy× AvR †_‡K ïi“ n‡jv bZzb K‡i| Avkv Kwi Avgiv Avgv‡`i j‡¶¨ †cŠQ‡Z m¶g n‡ev BbkvAvj­vn&|


K_vi¤¢

Rxe‡b †Kbv Pvq mvdj¨| wKš‘ mvgvb¨ fy‡ji Kvi‡b wKsev DËg cwiKíbvi Afv‡e †ekxi fvM mgqB Avgv‡`i mvdj¨ Aaiv gqyix n‡qB  i‡q hvq| me‡P‡q eo K_v Avgiv cÖvqB KvD‡K bv KvD‡K ej‡Z ïwb- Bm! Avi GKUzi R‡b¨ n‡jv bv| GB GKUzi R‡b¨ bv nIqvi Rb¨ Avi KvD‡K †hb Avd‡mvm bv Ki‡Z nq Zvi R‡b¨ GB eB| Avgvi wek¦vm Avgvi mvgvb¨ Avš—wiKZv Ges eBwUi mn‡hvMxZv Avcbv‡K Avcbvi Pjvi c‡_ wbw`©ó Mš—‡e¨ †cŠ‡Q w`‡Z m¶g n‡e|

mevB fve‡Qb GKwU eB‡q Ggb wK _vK‡Z cv‡i| Aek¨B cv‡i| g‡b ivL‡eb †mB weL¨vZ K_vwU When you touch a book you touch a man. n¨v| Avm‡jI ZvB| GKwU eB ïay GKwU eBB bq| GKwU Rxeš— gvbyl| GB eB‡q Avwg Avgvi GB †QvUª Rxe‡b BwZg‡a¨ mwÂZ AwfÁZv¸‡jv †X‡j w`‡Z m¶g n‡qwQ| Avi Avgvi G cÖqvm ïay Avcbv‡`i R‡b¨B| mvdj¨‡K wb‡R wb‡R †fvM Kivi g‡a¨ †Zgb †Kvb Avb›` †bB| Gi Avb›`B n‡jv mevi mv‡_ fvMvfvwMi g‡a¨| Av¶wiK A‡_© GUv ejv †M‡jI ev¯—‡e Zv nq‡Zv me mgq m¤¢e nq bv| ZvB Avgiv nq‡Zv Avgv‡`i †jLv‡jwLi gva¨‡g Avgv‡`i wcÖq Abyf~wZ Avi cweÎ wk¶v‡K fvMvfvwM K‡i wb‡Z cvwi| Avkv Kwi GB eB‡q D‡j­wLZ 101wU Dcvq Avcbv‡`i mgvb¨ n‡jI Kv‡R Avm‡e| ZvQvov Avi wKQz bv ‡nvK GKRb mv_©K gvbyl nIqvi †PóvI mwZ¨Kvi A‡_©B gnr| †mB gnvZœ¨ †_‡K Avgiv †KDB ‡hb ev` bv cwi|


102wU Dcvq


1.                  gb w¯’i Ki“b|
2.                 mv¯’¨‡K wVK ivLyb|
3.                 j¶¨ wba©vib Ki“b|
4.                 cwikª‡gi R‡b¨ ˆZix †nvb|
5.                 mÂqx †nvb|
6.                 nv‡Zi KvR †kl Ki“b|
7.                 wK n‡e bv †f‡e fveyb †Kb n‡e bv|
8.                 Aevš—i †jvK‡`i Gwo‡q Pjyb|
9.                 ïi“ †_‡K †h mKj †jvK¸‡jv Avcbvi R‡b¨ mgm¨v Zv‡`i cwinvi Ki“b|
10.             wb‡RB wb‡Ri wm×vš— wbb|
11.              A‡b¨i gZvgZ ïbyb|
12.             wb‡Ri gZvgZ‡K hvPvB K‡i wbb|
13.             civR‡q fxZ n‡eb bv|
14.             covïbvi Af¨vmUv Pvjy ivLyb|
15.             nZvkvi †Kvb ¯’vb †bB|
16.             ¶wZ‡K †g‡b wbb|
17.             ‡h †Kvb cwiw¯’wZ‡Z GwM‡q hvb|
18.             cðv`cmibI GKUv †KŠkj|
19.             ch©vß Ny‡gi A‡f¨m Ki“b|
20.            mZZvi weKí bvB|
21.             c‡ivcKvix nIqvi †Póv Ki“b|
22.             gvby‡li mv‡_ m¤úK© evovb|
23.            mvgvwRK MwÛ cÖmvwiZ Ki“b|
24.             wKQz GKvš— wek¦¯— gvbyl ˆZix Ki“b|
25.            nv‡Z wKQz bM` A_© memgq ivLyb|
26.             ‡gN bv PvB‡ZB e„wói Avkv cwiZ¨vM Ki“b|
27.            g‡b ivL‡eb mvdj¨ †hb gv_v bv Nywi‡q †`q|
28.            mgvb¨ cÖvw߇Z mš‘ó n‡Z cv‡ib wKš‘ AvZœ Z…w߇Z †fvMvi wKQz †bB|
29.             agx©q Kv‡R g‡bvwb‡ek Ki“b|
30.            ‡PvL Kvb †Lvjv ivLyb|
31.             Av‡k cv‡ki cwi‡e‡k wK NU‡Q Zv j¶¨ ivLyb|
32.            RvqMv ey‡S LiP Ki“b|
33.            wKQz †jvK‡K MÖnb Ki“b, wKQz †jvK‡K eR©b Ki“b|
34.            e„¶ †ivc‡bi A‡f¨m ˆZix Ki“b|
35.            fv‡jv †cvkvK ci“b|
36.            Avcbvi GKwU Mvwo _vK‡j fv‡jv nq|
37.            we‡q Kivi mgq ¯¿xi †hvM¨Zvi w`‡K j¶¨ ivLyb|
38.            c‡ii a‡b †cvÏvwii Avkv Qvo–b|
39.            me©`v jv‡fi Avkv Ki‡eb bv|
40.            e¨_©Zv Avm‡ZB cv‡i|
41.             eo‡`i K_v gb w`‡q ïbyb|
42.             ‡h †h wel‡q AwfÁ †mB wel‡q Zvi K_vi g~j¨vqb Ki“b|
43.            Rwgi †Kvb weKí bvB|
44.             GKwU evox evbv‡Z cvi‡j fv‡jv nq|
45.            ivZ RvM‡eb bv|
46.             Av‡eM‡K cwinvi Ki“b|
47.            gvbyl‡K fv‡jvevm‡Z wkLyb|
48.            `vb Kivi Af¨vm M‡o Zzjyb|
49.             ag©xq cÖwZôv‡bi mv‡_ wb‡R‡K m¤ú„³ Ki“b|
50.            A‡b¨i mvd‡j¨ Cl©vwš^Z n‡eb bv|
51.             ‡K e‡j‡Q Avcbvi Øviv wKQz n‡e bv|
52.            wb‡RB wb‡R‡K ejyb AvcwbI cvi‡eb|
53.            ¸i“Rb‡K gvb¨ Ki“b|
54.            mnKg©x‡`i cÖwZ Avš—wiK †nvb|
55.            wKQz fv‡jv eÜz evÜe Aek¨B _vK‡Z n‡e|
56.            mr mvn‡mi weKí bvB|
57.            Ab¨v‡qi cÖwZev` Ki‡Z wkLyb|
58.            wb‡Ri cwiKíbv¸‡jv‡K mvwR‡q wbb|
59.            nvZ evov‡jB ¯^M© GB avibv Z¨vM Ki“b|
60.            LvIqv `vIqvi e¨vcv‡i hZœkxj †nvb|
61.             gv-evevi ¯’vb mevi Dc‡i|
62.             wK? fq cv‡”Qb?
63.            cv‡Q †jv‡K eiveiB wKQz e‡j|
64.             Avcwb wb‡RB wb‡R‡K me‡P‡q fv‡jv Rv‡bb|
65.            ‡KD wKQz w`‡e Ggb Avkv Z¨vM Ki“b|
66.             ‡cÖwgK/‡cÖwgKv‡K wek¦vm Ki“b|
67.            nvi‡ZI cv‡ib|
68.            UvKv cqmv wnmve K‡i LiP Ki“b|
69.             nxbgb¨Zv cwinvi Ki“b|
70.            DwKj Ges cywjk cwinvi Ki“b|
71.             ‡h †Kvb KvR GKev‡iB fv‡jvfv‡e Kivi †Póv Ki“b|
72.            nvZUv‡bi Af¨vm Z¨vM Ki“b|
73.            cviZc‡¶ wb‡R‡K †QvU Ki‡eb bv|
74.            hv nevi Zv n‡q †M‡Q|
75.            wbZ¨ bZzb fvebv fveyb|
76.            mgv‡Ri cwieZ©b¸‡jv j¶¨ Ki“b|
77.            ‡h M‡íi †kl bvB|
78.            mdj‡`i Abymib Ki“b, AbyKib bq|
79.            gvby‡li wek¦vm AR©‡bi †Póv Ki“b|
80.            Avcbvi GKUv e¨w³Z¡ `vo Kivb|
81.             fv‡jvevmyb mevB‡K wek¦vm Ki“b †`‡L ï‡b|
82.            GwjUvi Mí|
83.            b¨vwÝi Mí|
84.            Avwbjvi Mí|
85.            Rywji Mí|
86.            wgjvi Mí|
87.            nvwe‡ei Mí|
88.            evjv‡gi Mí|
89.            ZvIwm‡di Mí|
90.            ü`‡qi Mí|
91.             Aviwd‡bi Mí|
92.             civR‡q W‡i bv exi|
93.            cÖwZw`b bq GKw`b gi“b|
94.             ‡jv‡K ejyK kvevk! ev‡Ni ev”Pv|
95.            ¯¿xi cÖwZ wek¦¯— †nvb|
96.             KvR †d‡j ivL‡eb bv|
97.            A‡b¨i wec‡` Avb‡›`i wKQz †bB|
98.            Ah_v jvM‡Z hv‡eb bv|
99.             e‡m bv _vKvB fv‡jv|
100.        j‡¶¨ w¯’i _vKzb|
101.         wek¦¯—Zvi `vg me‡P‡q †ekx|
102.        fv‡jvevmvi †P‡q eo wKQy †bB|

Comments

Popular posts from this blog

মিথ-পুরাণ ও বিষ্ণু দে-র কবিতা / সৈয়দ কওসর জামাল

মিথ কী ও কেন মিথ বিষয়টিকে জানা ও বোঝার জন্য বিগত শতকের মধ্যবর্তী সময় থেকে নৃতত্ত্ববিদ, সমাজবিদ, এমনকি সাহিত্য সাহিত্য সমালোচকের মধ্যে উৎসাহের অন্ত নেই। অজ¯্র গ্রন্ত এ বিষয়ে রচিত হয়েছে। বিচিত্র এসবের বিষয়, বিচিত্র এইসব গবেষকদের দৃষ্টিভঙ্গি। এই প্রেক্ষিতে মিথের কোনো  সৃনির্দিষ্ট সংজ্ঞা নির্ধারণ করা বেশ দুরুহ। কোনো পক্ষ থেকে নৃতত্বের পাঠকদের জানানো হয়েছে যে প্রাচীন ও আধুনিক সাহিত্যে তারা যে মিথের ব্যবহার দেখে থাকেন, তা আসলে মিথ-ই নয়। কেননা তাদের কোনো ধর্মীয় ও আনুষ্ঠানিক সংযোগ নেই। কেউ আবার আধুনিক লেখদের ‘মিথোম্যানিয়া’ সম্পর্কেও পাঠকদের সতর্ক করেছেন, কারণ এ হল ইতিহাস থেকে প্রতিক্রিয়াশীল পশ্চাদপসারণ। এ সব সত্ত্বেও সাহিত্য মিথের ব্যবহার সক্রিয় আর বুদ্ধিবৃত্তি বা নন্দনতত্ত্বের সঙ্গে মানিয়ে চলার ক্ষমতা মিথের আছে। বরং নৃতত্ত্ব ও মনোবিজ্ঞান মিথ সম্পর্কে আমাদের আগ্রহ আরো বাড়িয়ে দিয়েছে। মিথ সম্পর্কে ব্যাখ্যাও জটিল হয়েছে। প্রত্যেকটি শাখার গবেষকরাই তাদের নিজস্ব তত্ত্বের আলোকে মিথকে সংজ্ঞায়িত করার চেষ্টা করেছেন। এখানে আমাদের বলার কথা এই যে মানবসমাজের গোড়ায় আদিম ধর্মীয় স্তর থেকে অবচেতন  মনের আধুনিক অ

UCPDC - 600 Bangla

ইউসিপিডিসি-৬০০ ধারা-১ঃ ইউসিপিডিসি-এর প্রয়োগঃ ইউসিপিডিসি এর ২০০৭ সালের সংশোধনী আইসিসি পাবলিকেশন ৬০০ এর বিধি বা ধারাসমূহ (স্ট্যাণ্ড বাই লেটার অব ক্রেডিট সহ) সকল এলসিতে প্রয়োগ হবে। এলসিতে নির্দিষ্ট কোন স্থানে উল্লেখ না করলে তা সকল পক্ষের উপরই কার্যকর হবে। ধারা-২ঃ সংজ্ঞা ঃ অন্য কোন অর্থে ব্যবহার না করলে এই বিধিতে এ্যাডাভাইজিং ব্যাংক বলতে সেই ব্যাংককে বোঝাবে যে ইস্যুইং ব্যাংক এর অনুরোধে ঋণপত্র সুবিধা প্রদান করে। গ্রাহক বলতে সেই পক্ষকে বোঝাবে যার অনুরোধে ঋণ সুবিধা প্রদান করা হয়। ব্যাংকিং কর্ম দিবস বলতে সেই দিনকেই বুঝাবে যেদিন ব্যাংক একটি নির্দিষ্ট স্থানে উক্ত বিধি অনুযায়ী নিয়মিতভাবে তার প্রত্যাহিক কর্মকাণ্ড পরিচালনা করে। বেনিফিসিয়ারী বলতে সেই পক্ষকে বুঝাবে যার পক্ষে ঋণ সুবিধা প্রদান করা হয়েছে। কমপ্লাইং প্রেজেণ্টেশন বলতে সেই প্রেজেণ্টেশনকে বুঝাবে যা ঋণের সকল শর্তানুযায়ী করা হয়েছে এবং আন্তর্জাতিক আদর্শ ব্যাংকিং চর্চার আওতাধীন। কনফার্মেশন বলতে কনফার্মিং ব্যাংক এর পাশাপাশি ইস্যুইং ব্যাংক কর্তৃক সুনির্দিষ্টভাবে একটি কমপ্লাইং প্রেজেণ্টেশনকে অনুমোদন ঝুঝায়। কনফার্মিং ব্যাংক বলতে সেই ব্যাংককে ঝুঝা

ইতিহাসের কবি, কবির ইতিহাস : জীবনানন্দ দাশ / সৈয়দ কওসর জামাল

What thou lov`st is thy true heritage! উত্তরাধিকার হিসেবে আমরা যা কিছু পাই, তার মধ্যেকার ভালোটুকু এবং ইতিহাসের প্রতি যথাযথ দৃষ্টিভঙ্গি প্রকাশের ক্ষেত্রে এজরা পাউন্ডের এই পংক্তিটি প্রবাদ হয়ে আছে। এই হেরিটেজ-এর প্রতি মমত্ব যেমন সমাজবদ্ধ মানুষের সহজাত, কবিও তেমনি এখানে খুঁজে পান তাঁর ইতিহাসচেতনার আধারটিকে। হেরিটেজ যেমন ইতিহাস হয়ে ওঠে, এই ইতিহাসও তেমনি কবিতার হেরিটেজ হয়ে যায়। ইতিহাস বিচ্ছুরিত আলো কবির মুখে পড়ে, আর কবিতাও সেই আলোর স্পর্শ পায়।     ইতিহাসে আছে আমাদের রাষ্ট্রীয় ও সমাজজীবনের এক ব্যাপক বিস্তার। এই বিস্তারের দিকে কবিকেও চোখ রাখতে হয়। তবে তা পুঙ্খানুপুঙ্খ তথ্যের জন্য নয়, ইতিহাসের ভিতরের সারসত্যটুকু ও ইতিহাসের মর্মকথাটিকে নিজস্ব দৃষ্টিভঙ্গির অলোকে খুঁজে নেওয়ার জন্য। কবির চেতনার আলোকে ইতিহাসের দুএকটি মর্মকথা বা সত্যসূত্র শুধু উদ্ভাসিত হয়ে ওঠে। একেই আমরা কবির ইতিহাসচেতনার বলি, যা বহুস্তরীয়, আর তাকে প্রকাশিত হতে দেখি কবিতায় কতো বিচিত্র ভঙ্গিতে। কাব্যপ্রক্রিয়ার এই চেতনা অতি সূক্ষ্মভাবে এক বিশেষ মাত্রা যোগ করে দেয়। অন্য সে কবিতা ইতিহাস নয় ইতিহাসের সারমর্মটুকু বুকে ধরে রাখে। ইতিহাসপাঠে